৫৮৪ গতমালা। (৯০; ৬-১; ১। ৰাতিপুৱা সিহঁত ঠন ধৰা হয় নিচিনা। ৩ কিয়নো তে তোমাক ধৰ কাজ পাই ৰাতি পুৱালেই সেয়ে এলিত হয় আৰু | কৰি, | মায়; | অবিনাশ মহামাৰীৰ পাৰ কৰি। গোধুলি লেইসেয়ে চা শৈ খাই খায়।। সেও আপোন পাখিৰে তোমাক যত কৰি; ? কিয়নো তোমাৰ কোষত আমি বিন , তাতে তেৰ উেকাৰ তলত তুমি না পা; আৰ তোমাৰ কোণত আমি ব্যাকুল। তেওঁৰ সত্যতাল আৰু ধাপ। তুমি আমাৰ অপৰাধবেৰ গেমাৰ সব এৰ আপলে আৰু দিনত উড়ি হা কল . আমাৰ পুত পাপবোৰ তোমাৰ মুখগীতি | তুমি কৰিব; | ৰাখি। | ০ আৰ হৰ মহামালৈ আৰু পৰ বেলা ৯ কিয়নো তোমাৰ কোষত আমাৰ গলা দিন সংহাৰ কৰে ৰোগলৈ তুমি ত + ব্ৰা হৈ গৈছে; আমি নিজৰ আয়ুৰ ৰয়ে, বৰ্ণনা কৰ? মোৰ কোষ (জাৰ হাজাৰ লোক আৰু | কাহিনীৰ দৰে শেষ কৰে। তোমাৰ সোফালে অ অ লোক ১০ আমাৰ আ্য পৰিমাণ তিনি কৃতি গল্প, বল থকাৰ নিমিত্তে চাৰি কুড়ি বছৰ যা পাৰে; | কিন্তু মেয়ে তাৰ লে আবিব। খণি সেইবেৰিৰ গৰি ৰে বেলা কেৱল তুমি নিৰ চকুৱে চাই দুবোৰ এটি • পৰিমানক আৰু অসাৰ; ফল দেখি। কিয়নো সেইবোৰ বেগাই কাই যায়, আৰ (কিয়নো, যে যিহোৱা, তুমিয়েই মোৰ আ;) | আমি উড়ি। তুমি সৰ্বোপৰি মোকজোয়াৰ বাসন কৰি; ১ তোমাৰ ক্ৰোধ, পৰকম কোনে কানে।। ১• তোমালৈ কোনো বিপদ ঘাট, তোমাৰ উপযুক্ত ও অনুস কৰে তোমাৰ কোন | আৰ তোমাৰ আৰ ওয়লৈ কোনো গান কোনে বুকে। | নাবি; ১২ আমি আমৰ অন্তঃকৰণ লাভ কৰিব পৰাকৈ, [১১ কিয়নো, তোমাৰ সফলে গত ভোকা | আমাৰ আৰ কাল গণনা কয়িবলৈ শিকাৰি ১৩ যে যিহোৱা, উটি আহা, কিমান কাললৈ লো| তে পোনাৰ হৰিলাক তোমাৰ বিয়ে | তুমি পলম কৰি থাকিব। এ দিব। তুমি আপোন সালবিলাককুল। | তোৰ যেন শিলং যেখা, ১০ আমাৰ আয়ু থাকেমনে আমি যেন আমৰা এই নিখিল সিবিলাকে তোমাক তেৰে মাটি | আৰু উল কৰিম, ধৰি। এই নিমিত্তে ৰাতিপুৱাতে আমাক তোমাৰ বয়াৰে| তুমি নিং আৰু কালসৰ্পৰ ওপৰ গুৰি দি; | তু কৰা। কো সিংহ আৰু ৰাগক তুমি গান্ধি। ১৫ যিমান দিন তুমি আমাক দুখ দিল, ১৪ নি মেতি আস হোৱাত ময় তা আৰ আৰু যিমান হয় আমি অমল দেখিলে, সেই অনুসাৰে আমাৰ অন্তি। | সি মোৰ নাম না কাৰণে য ক এ ১৬ তোমাৰ দালবিলাকৰ আগত তোমাৰ কৰ্ম, | ঠাইত স্থাপন করিম। সিবিলাকৰ সাবিলাকৰ ওপৰত তোমার |১৫ তেওঁ মোৰ আগত প্রার্থনা করি, তাতে ম | গৌর প্রকাশিত হও। | '; কে উত্তর দিন; ১০ এ আমার ঈশ্য যিহোৱাৰ সৌন্দৰ্য আমারা সট ফালত ময় তেওর সীম; | ওপর প্রকাশিত এক। ময় তেওঁক রক্ষা কমি, ময় তেওঁক মর্যাদা তুমি আমালৈ আমাৰ হাতৰ কৰ্ম সি করা; | করিম। এনে কি, আমার হাত, কর্মকেই সিকা। | দীর্ঘায়ুরে ময় তেওঁক তৃত করিম; | মা তেওঁ মোৰ পরিণত করিম।” ১; যি মানুহ সর্বোপরি আমার বন্ধন গত। বিশ্রামার অর্থে সীত। সেই অমে সর্বশক্তিমান হায়াত বসতি করে। | ১ময় যিহোৱাৰ বিষয়ে কম, ১ যিহোৱার উদেশে ধন্যবাদ করা যায়। “তেওঁ মোৰ আৰয় আৰু মোৰ কোঠ, | ৫ে সর্বোপরি অমা, তোমার সামনে ম্যসা রখা মোর ঈশ্য; তিন কনক; 584
পৃষ্ঠা:The Old Testament in Assamese.djvu/৫৮২
এই পৃষ্ঠাটোৰ মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হোৱা নাই