পৃষ্ঠা:Some Assamese proverbs.djvu/২০

এই পৃষ্ঠাটোৰ মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হৈছে
10
SOME ASSAMESE PROVERBS

 গৰীয়া means lazy. আচুৱালি (áchuwáli) means a cloth embroi- dered with আচু (áchu) or red thread. The colour is obtained from the root of a tree called আচুকৰি (áchukari).

25.
Greediness.

তিনি মোল্লা থাকিলে চাই,
খোদাই টো ওলাল হি ভোৰোকাই।
Tini molla thákile chái,
Khodái to olál hi bhorokái.

Whilst the three mollás were watching,
Their god suddenly appeared.

 I am told that this means that the three mollás were watch- ing the feast being prepared, when their god appeared; but this proverb might mean anything. The Assamese Muhammadan has a feast on every possible occasion, the feast being prepared in a house adjoining the house of prayer. খোদা is, of course, not an Assamese word, but the Arabic Khuda for God.

26.
Greediness.

ভাতৰ ভতুৱা মেখেলা ভাৰি,
ভাত বাঢ়ি ঠৈছো খোৱাহি আহি।
Bhátar bhatuá mekhelá bhári,
Bhát bári thaichho khoáhi áhi.

 Greedy rice-eater and mekhelá-bearer,
I have prepared and served up the rice, come and eat it.

 This is addressed by some one to a greedy dependent. ভতুৱা and মেখেলা ভাৰি are both terms of reproach. The first means one who is fond of ভাত (rice), and the second means one who carries a মেখেলা (mekhelá), a garment worn by women and is therefore equi- valent to calling a man a woman.