পৃষ্ঠা:পৰিদৰ্শন.djvu/১০৫

এই পৃষ্ঠাটোৰ বৈধকৰণ হৈছে
পণ্ডিত বাবু
 

instruction to take this subject up...... I explained that no matter what happens, circulars must be obeyed. This is discipline. I found the D. I. an energetic and intelligent officer, and the S. I., though a comparatively junior man, having had only about 12 years’ service, is very willing to learn and ready to follow instructions. The Pandit is far from what he should be. He should be deputed to the Training School next January without fail; and till he can qualify himself, I recommend that his pay be reduced by Re. 1/- (one).

 I was pleased with the decorations. The boys did not know how to salaam, this ought to be taught, as a lesson in good behaviour.’ পণ্ডিত খুব ভাল কৰি কাম কৰিবা। বুজিছা?

 ইন্সপেক্টৰ ওলাই পৰিল। বাহিৰত মানুহবিলাকে চালাম দিলে। ইন্সপেক্টৰে ইংৰাজীত ডিপুটীক কলে, যে চাহাবৰ লগত বাটে-পথে কথা কোৱা ভাল নহয়। ওচৰৰ বঙলাত তেওঁলোকে থাকিব। যদি কোনোবাৰ কথা আছে, বঙলাতে দেখা কৰিবগৈ।

 
[১০১]