এই পৃষ্ঠাটোৰ বৈধকৰণ হৈছে
তলসৰা ফুল
—:০:—
আভাস
[ কাব্য ]
"The fool who seeks a poet's fame
Must look for ridicule and blame,
Like tiptoe dwarf who fain would try
To pluck the fruits for giants high;
Yet I nay enter through the door
That mightier poets pierced of yore;
A thread may pierce jewel, but
A Must follow where the diamond cut."
Arthur G. Ryder's Translation of
"Raghu-Vansha."
শ্ৰীহিতেশ্বৰ বৰবৰুৱা প্ৰণীত।
যোৰহাট, আসাম