পৃষ্ঠা:পৰিদৰ্শন.djvu/৭৬: বিভিন্ন সংশোধনসমূহৰ মাজৰ পাৰ্থক্য
→মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হোৱা নাই: "________________ পৰিদর্শন জয়ৰাম ভাবি চাই) সেয়া তুমি টকা..." দি পৃষ্ঠা সৃষ্টি কৰা হ'ল |
অন্বেষা ফুকন (আলোচনা | বৰঙণি) |
||
পৃষ্ঠাৰ স্থিতি | পৃষ্ঠাৰ স্থিতি | ||
- | + | মুদ্ৰণ সংশোধিত | |
শিৰোনামা (noinclude): | শিৰোনামা (noinclude): | ||
১ নং শাৰী: | ১ নং শাৰী: | ||
{{rh|পৰিদৰ্শন||}} |
|||
পৃষ্ঠাৰ প্ৰধান অংশ (to be transcluded): | পৃষ্ঠাৰ প্ৰধান অংশ (to be transcluded): | ||
১ নং শাৰী: | ১ নং শাৰী: | ||
⚫ | |||
________________ |
|||
{{gap}}ভদ্ৰেশ্বৰ—এৰাতোন। কোনোমতে দিব লাগিব হে! |
|||
পৰিদর্শন |
|||
⚫ | |||
{{gap}}যদুনাথ—Well, boys. |
|||
ভদ্রেশ্বৰ-এৰাতােন। কোনােমতে দিব লাগিব হে। যদুনাথ-Well, boys. ল'ৰবােৰ-We. যদুনাথSit down. ল’বাবােৰWe sit down. agate-Joyram, stand up. জয়ৰাম-I stand up. যদুনাথSit down. জয়ম-I sit down. |
|||
gate --Nabin, what is this? নবীন—This is a pen. oganter-Bhadreswar, what is this? ভদ্রেশ্বৰ-This is a ink ঘটী। যদুনাথ-ঘটী, who told you ঘটী? 0644-Pot Sir, pot. যদুনাথ-ঘটী কোনে কলে, গৰু ? |
|||
{{gap}} ল'ৰাবোৰ—We. |
|||
ভদ্ৰেশ্বৰঘৰত পঢ় মাষ্টাৰে কৈছিল, ছাৰ, Pot অর্থে বটী। gate-Pot acero i Say, this is an ink-pot. |
|||
| [ ৭২ ] |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Sit down. |
|||
{{gap}} ল’বাবোৰ—We sit down. |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Joyram, stand up. |
|||
{{gap}}জয়ৰাম—I stand up. |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Sit down. |
|||
{{gap}}জয়ৰাম—I sit down. |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Nabin, what is this? |
|||
{{gap}}নবীন—This is a pen. |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Bhadreswar, what is this? |
|||
{{gap}}ভদ্ৰেশ্বৰ—This is a ink ঘটী। |
|||
{{gap}}যদুনাথ—ঘটী, who told you ঘটী? |
|||
{{gap}}ভদ্ৰেশ্বৰ—Pot Sir, pot. |
|||
{{gap}}যদুনাথ—ঘটী কোনে কলে, গৰু? |
|||
{{gap}}ভদ্ৰেশ্বৰ—ঘৰত পঢ়ুৱা মাষ্টাৰে কৈছিল, ছাৰ, Pot অৰ্থে ঘটী। |
|||
{{gap}}যদুনাথ—Pot অৰ্থে ঘটী। Say, this is an ink-pot. |
|||
<center>[ ৭২ ]</center> |